magyarfutball.hu

Budapest - Bécs 3 : 2

   
   
Tölts fel te is saját képeket! »
mérkőzés értékelése

Ott voltál a mérkőzésen? Oszd meg benyomásaid, élményeid a meccsről!

 

új hozzászólás

Csak bejelentkezett felhasználók írhatnak hozzászólást!

hozzászólások

  1. avatar: Zsorzsinju
    2020.05.31, 21:59
    Hol látható a fotó?
     
  2. avatar: Mlszati
    2015.12.15, 14:25
    Valószínűleg az első válogatott merkozes amirol foto keszult. A Magyarok még cimer nelkuli mezben..
     
  3. avatar: NNS
    2012.11.28, 15:51 (szerk.: 2017.04.02, 19:44)
    Olvashatóbban:
    Footballmatch Osterreich gegen Ungarn.
    Nach dem athletischen Meisterschafts-Meeting des M. A. Sz. kämpften die repräsentativen Mannschaften der Oesterreichischen Fußball-Union und des Magyar Labdarugók Szövetsége ein Wettspiel aus. Das Spiel begann mit einem schönen Angriff der Heimischen, die die Gäste einige Zeit auf den eigenen Spielplatz zurückdrängten, jedoch bald selbst in eine gefährliche Lage geriethen. Das Spiel wurde sehr wechselvoll; beide Parteien erreichten Eckbälle, die jedoch nicht verwandelt werden konnten; dann bekam man von beiden Goalkeepers nahezu unglaubliche Rettungskunststücke zu sehen, bis endlich der Mittelstürmer der Heimischen, Pokorny, mit dem Ball ausriß und die langsamere Vertheidigung der Wiener hinter sich lassend, unhaltbar eintrat. Der Jubel der Tribüne ob dieses Erfolges spornte jedoch die Ungarn nicht zu weiterem energischem Spiel an, so daß der zweite Theil der Halbzeit ziemlich uninteressant, ohne jedes Resultat verblieb. In der zweiten Halbzeit versuchten es die Heimischen wiederholt, durch das gegen die langsamere Deckung der Gäste als erfolgreich erscheinende Rush-Spiel Goals zu erzielen und thatsächlich traten sie nochmals ein, während die Wiener manche günstige Situation durch unnützes Herumpassen vor dem Goal unbenützt ließen. Es schien schon, als sollten die Gäste ohne ein erreichtes Goal heimziehen, als ein schön gekenterter Ball der Linksaußen durch den rechten Verbindunsmann den Weg ins Netz fand. Die Ungarn erwiderten dieses Goal durch einen geschickt benützten Strafstoß; in den letzten Minuten jedoch gelang es den Gästen, nochmals einzusenden und wenn auch keinen Sieg, so doch eine ehrenvolle Niederlage zu erreichen. Das Resultat ist 3:2 für die Ungarn, die damit für ihre vorjährige Niederlage in Wien Revanche genommen haben. Beide Mannschaften boten Vorzügliches, die Wiener haben theilweise eine bessere Balltechnik und sind sehr zähe Spieler; die Heimischen waren schnell und spielten aufopferungsvoll.
     
  4. avatar: fgymat
    2012.11.28, 14:21
    Egy budapesti német nyelvű újság tudósítása:
    kép

    Pester Lloyd 1903.06.12.
    anno.onb.ac.at
     
  5. avatar: NNS
    2012.11.23, 14:09
    Mindenesetre a játékos adatlapján is jegyezzük meg, át is rakom a hozzászólásokat, így talán később még kiderül valami pontosabb infó.
     
  6. avatar: fgymat
    2012.11.23, 13:24 (szerk.: 2012.11.23, 13:29)
    Érdekes ez név dolog, az eredeti forrásunk (mafoci) Róbertet írt, de a Dr. Földessy János - A magyar válogatott futballisták könyve (1926) és a Antal Zoltán és Hoffer József - Albertől-Zsákig című könyvek Jenőt. Furcsa az is, hogy a Róbertet író wikipedia, forrásként az utóbbi könyvet írja. Szerintem ugyanaz a személy szerepelt, mint az 1902-es meccsen,ezért Jenőre javítom.
     
  7. avatar: Zsorzsinju
    2012.11.23, 08:58 (szerk.: 2017.04.02, 19:51)
    Bayer Jenő (mla.hu, cantab.net, austriasoccer.at, iffhs.de, nemzetisport.hu)
    Bayer Róbert (futball-adattar, wikipédia, 11v11.com)
     
  8. avatar: Giovanni
    2010.05.20, 11:44 (szerk.: 2017.04.02, 19:45)
    A játékvezető:
    Yolland Arthur (Hoylake, Anglia, 1874. aug. 24. – Bp., 1956. nov. 12.): irodalomtörténész, egyetemi tanár. Az egy.-et Cambridge-ben végezte, ahol 1896-ban baccalaureus artium fokozatot nyert. 1896-tól Bp.-en élt mint a Ferenc József Nevelőintézet tanára, 1898-tól a tudományegy.-en az angol nyelv lektora, 1901-től egyúttal a Kereskedelmi Ak.-n az angol nyelv tanára. 1905-ben a bp.-i egy.-en bölcsészdoktori diplomát szerzett. 1906 – 07-ben Oxfordban és Cambridge-ben angol nyelvi és irodalmi tanulmányokat folytatott. 1908-tól a bp.-i egy.-en az angol nyelv és irodalom rk., 1914 - 46-ban ny. r. tanára. 1909-től l. tagja a Kisfaludy Társ.-nak, 1923-tól a Lafontaine Irodalmi Társ.-nak. Angol-m. és m. angol szótárakat adott ki, m. irodalmi és tudományos munkákat fordított angolra, s a m. történelmet és kultúrát ismertető angol nyelvű tanulmányokat írt. Megírta angolul Jókai életrajzát, angolra fordította Mire megvénülünk c. regényét. – F. m. Egy angol Petőfi fordítás (Bp., 1904); Shakespeare és a Biblia (Bp., 1910); Dickens Károly élete és munkái (Bp., 1912); Hungary (London, New York, 1917).

    http://mek.niif.hu/00300/00355/html/ABC16235/16240.htm
     
  9. avatar: magyarfutball.hu
    2008.12.07, 14:33 (szerk.: 2017.04.02, 19:45)
    Sikerült visszavágni a "sógoroknak" az első hivatalos válogatott mérkőzésen elszenvedett súlyos vereségért.

    A meccs érdekessége volt, hogy a magyar atlétikai bajnokság keretében rendezte az MLSZ. (Talán az is bele játszott a döntésbe, hogy a margitszigeti MAC pálya volt az egyetlen füves pálya.)

    A magyar csapat már 3-0-ra vezetett. Az osztrákok jól hajráztak, de a hátralevő időben már csak a szépítésre futotta erejükből.

    A csehek elleni csapatból csupán ketten maradtak, pedig alig több mint két hónap telt csak el.

    A kritikusok azonban nem csak a győzelmet látták. Egyikük azt írta:"A gólokat a nálunk jól ismert kirohanás és lefutás útján értük el, míg az osztrákok két góljukat szép kombináció útján szerezték."

    forrás:
    mafoci